venerdì 24 giugno 2016
Abbiamo? - articolo sui dialoghi
Ciao cari!
Avevo notato questa cosa da un po' di tempo e mi è saltata in mente di nuovo ieri, leggendo degli estratti da Amazon. Sui dialoghi.
Allora, magari forse forse magari passi per i personaggi americani stereotipati dai film, ma perché far dire a un personaggio italiano:
"Mi chiedo perché un fottutissimo analista della CIA debba... etc ect"?
Perché usare "fottuto" o "fottutissimo" o espressioni del genere? E non parlo di "parolacce" in senso generale, ma di termini che sentiamo quotidianamente nei film americani, tipo: "sei un fottuto stronzo". Vi pare che in Italia qualcuno direbbe mai "sei un fottuto stronzo" a qualcun'altro? Gli direbbe, invece: "Grandissimo cornuto" o "Figlio di troia" o "'A pucchiacchia 'e soreta". No?
Ma le "americanate" non si limitano solo ai dialoghi, a volte; dobbiamo sforzarci di toglierle anche dalla narrazione! Veramente, ragazzi, stonano col resto e non servono a un cazzo.
Per esempio:
"Venmeyr, quello stupido fiammingo con la pomposità tipica dell'eroe messianico, ci offrì come accompagnatori..."
A che serve questa precisazione? "Quello stupido fiammingo con la pomposità tipica dell'eroe messianico"? Non sarebbe stato molto meglio dire "Venmeyr ci offrì come accompagnatori".
Il retaggio da film americano non si limita solo a questo, ma a quella che io chiamo pubblicità superflua, come nominare le pistole dicendo marca, modello, calibro delle pallottole e cose del genere.
Badate bene che tutta sta roba che dico l'ho fatta anch'io di sicuro. Mi ricordo, per esempio, nel racconto l'anniversario, di aver messo vita morte e miracoli di fucili e cagate varie... cose assolutamente inutili.
Tornando alla pubblicità, invece di dire: "Estratta la QSW-6 d'ordinanza sparò..." non è meglio dire: "Estratta la pistola sparò..."?
Alor, a me personalmente di sapere che la pistola sia una QSW-06 d'ordinanza non me ne frega un beneamato cazzo.
Quindi, in soldoni, meno "fottutissimo" "fottutissimi", meno "estrasse la pistola-mitragliatrice PXV-57 barra A comma tredici pesante 3,7 chili con proiettili al radio-tungsteno calibro 7,62 e sparò". Meno "americanismi da film" e più "fregna de pecora", insomma.
P.S. (cioé polizia di stato) i tre esempi fatti li ho presi da estratti Amazon di opere di Alessandro Girola, nella fattispecie Evento Z e Scene selezionate della Pandemia Gialla.
Saludos!
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento